Animal Policy

  1. Policy Statement

    葡京官方app安装努力为所有学生维护安全和欢迎设施, 教师, 工作人员, and 游客. 校园里的动物给校园带来了一系列特殊的挑战, instructional, and recreational spaces used by a variety of people. 把动物带进校园的指导方针是为了平衡动物主人和澳门葡京在线平台社区其他成员的利益.

  2. 范围 & 观众

    This policy applies to 员工, 学生, 游客, 承包商, and applicants for admission to or employment with the University.

  3. 定义

    Service Animal – By current Federal regulations, 任何被单独训练来为残疾人士工作或执行任务的狗,包括身体残疾人士, 感觉, 精神病学, intellectual, or other mental disability. Examples of work or tasks include, but are not limited to the following:

    • 帮助盲人或视力低下的人进行导航和其他任务
    • 使失聪或听力不好的人对人或声音的存在产生警觉
    • Pulling a wheelchair
    • Alerting and protecting individuals during a seizure
    • Alerting individuals to the presence of allergens
    • Alerting individuals when blood sugar reaches high or low levels
    • Retrieving items such as medicine or the telephone
    • 为行动不便的人士提供身体上的支持和帮助,使他们保持平衡和稳定
    • 通过阻止或打断冲动或破坏性行为来帮助有精神和神经障碍的人
    • Providing non-violent protection or rescue work

    Emotional Support Animal – Animals that provide a sense of safety, 对有精神或情感障碍的人的陪伴或安慰. Although these animals may provide therapeutic benefit, they are not considered service animals under Federal regulations.

    Other Animal – 任何未被指定为服务动物或情感支持动物的动物.

    University Housing – Includes all residence halls, 联排别墅, village properties rented to 学生, 员工, 或其他, and fraternity housing.

    校园 Building – Includes all academic, administrative, and athletic facilities.

  4. General Requirements

    1. 所有动物必须遵守有关动物疫苗接种和许可证要求的适用法律.
    2. 动物不能失去控制,驯兽师必须采取有效措施来控制动物. Under control, 也意味着动物不应该被允许反复吠叫,以扰乱校园社区环境.
    3. The animal must be housebroken, and the animal's behavior, 不得对大学社区造成无法管理的干扰或干扰.
    4. 该动物不能对大学或其他人的财产造成物理损害,也不能对其他人的安全构成直接威胁.
    5. 该居民被要求在事后进行清理,并以安全和卫生的方式妥善处理动物的粪便. The resident is required to ensure the animal is well cared for at all times. Evidence of mistreatment and abuse may result in removal of the animal from campus.
    6. 对于动物超出合理磨损造成的任何损害,居住者可能会被收取费用,其程度与大学对超出合理磨损造成的损害收取费用相同.
    7. 动物不得留在大学宿舍过夜,由除拥有动物的住校居民以外的任何人照顾. The resident is responsible for ensuring that the animal is contained, as appropriate, when the resident is not present while attending classes or other activities.
    8. 该居民同意遵守与其残疾无关的同等适用的居住政策, 例如保证该动物不会过度干扰其他居民的日常活动或对居住在那里的个人造成困难.
    9. 大学员工不应被要求为任何动物提供照顾或食物,包括, but not limited to, removing the animal during emergency evacuation for events such as a fire alarm. 紧急救援人员将决定是否转移动物,并可能不承担护理责任, 损害, or loss of the animal.
    10. 如发现其他动物不遵守此规定,应与公共安全办公室联系.
    11. Except as specifically provided below, animals that do not meet these criteria, or who act in other disruptive ways, will not be allowed to remain on campus.
  5. Service Animals

    Service animals are allowed in University Housing and 校园 Buildings. A service animal must be harnessed, 栓着, 或拴在公共场所,除非这些设备干扰服务动物的工作或个人的残疾阻止使用这些设备. 在这种情况下, the individual must use voice, 信号, or other effective means to maintain control of the animal. If the requirements set out in IV and V cannot be met, 在采取任何行动移走该动物之前,大学将与有关人士进行讨论, 除非需要立即采取行动保护个人或其他人的健康和安全.

  6. Emotional Support Animals

    1. Emotional Support Animals in University Housing
      经持执照的心理健康专业人员书面证实,该动物提供的支持至少能减轻现有残疾的一种已确认的症状或影响, 如果通过残疾服务办公室批准,并在居住生活办公室注册,居民可以在大学宿舍中饲养情感支持动物. The Office of Residence Life will consider the needs of roommates, apartment-mates, 还有一层楼的居民在分配房间时要考虑到那些有情感支持动物的居民.

      该动物只在必要时才被允许进入大学宿舍,因为该居民有残疾. 如果该动物不再需要或不再居住,居民必须书面通知居住生活办公室.

    2. Emotional Support Animals in 校园 Buildings
      Emotional support animals are not allowed in 校园 Buildings. 他们不得进入教室或办公室,也不得被带去参加体育活动. 此政策的任何例外必须事先得到残疾服务委员会和教务长办公室的批准.

  7. Other Animals

    Other Animals are allowed only in the outside, public grounds areas of campus. Animals must be secured to a leash, 绳, 链, or similar direct physical control of a maximum length of six (6) feet, the other end of which is restrained by a person at all times. They may not be brought into University Housing or 校园 Buildings. 其他动物可被限制于校园内停放的车辆内一段合理时间, 只要该动物不是濒危动物,不会危及他人或造成公众滋扰, e.g. excessive barking. 如果对动物或其他动物造成危害,埃文斯维尔市动物保护中心 & Control will be contacted for appropriate action.

    这些政策的唯一例外是用于教学或研究的动物, 并且这些动物的护理和使用必须在到达校园之前得到UE机构动物护理和使用委员会(IACUC)的批准.